Saturday 10 October 2015

肉骨茶 Bah Ku Teh



















Ingredients:

   2 pkt              M Sang Kor Herbs & Spices Mixed
   2 包               毛山稿肉骨茶香料
1.5 kg               Whole Piece Meat or Pork Ribs ( Wash, poach & rinse, set aside)
1.5 公斤           整块肉或排骨 (飞水)
   5 liters            Water
   5 升               水 
   5 no               Whole Black Garlic
   5 粒               黑蒜头
 10 pcs              Dry Mushroom
 10 朵               香菇
 10 tsp              Dark Soy Sauce
 10 茶匙           黑酱油 
   6 tsp               Light Soy Sauce
   6 茶匙           生抽
   2 tsp               M.S.G - (I replace with rock sugar)
   2 茶匙           味精 (我用冰糖)
   4 tsp               Salt (Must put in together to boil for 1 hour)
   4 茶匙           盐(必须加入一起煮一小时)
   1 can              Button Mushroom
   1 罐               蘑菇
    1 pkt             Bean Curd
    1 包              豆腐泡
   5 pieces         Cut Cruller
   5 快               油炸鬼 剪切成块

Method:
烹调方法:

1)  In a large pot add in water bring to boil.
     将水煮沸。
2)  Add in M Sang Kor Herbs & Spices Mixed,  whole black garlic, dry mushroom,  dark soy sauce, light soy sauce & salt to boil for 1 hour.
     加入 毛山稿肉骨茶香料,黑蒜头,香菇,黑酱油,生抽,冰糖和盐一起煮一小时。
3)  Remove M Sang Kor Herbs & Spices Mixed filter bag.
      捞起香料袋。
4)  Add in whole piece meat or pork ribs to cook for 30 minutes or till meat tender.
     加入已飞水的整块肉或排骨,再煮半小时。
5)  Take out meat or pork ribs cut into preferred sizes.
     拿出肉或排骨切块。
6)  Put back meat or pork ribs & button mushroom into soup to boil for a minutes.
     放回肉或排骨和蘑菇,再煮一分钟。
7)  Adjust the taste before serve.
      依个人再调味。
8) In a small sauce pot add in Bak Ku Teh Soup & bean curd to boil for 1/2 hour.
       用另一个小锅加入肉骨茶汤和豆腐泡再煮半小时。
9)  Served with Cruller.
     可 配油炸鬼。

No comments:

Post a Comment